Keine exakte Übersetzung gefunden für إصابة خفيفة

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch إصابة خفيفة

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • No es precisamente un síntoma de una herida sin importancia.
    هذا لا يصنف علي أنه إصابة خفيفة
  • iv) Evitación de sufrimientos innecesarios y daños superfluos
    `4` مبدأ تجنب المعاناة غير الضرورية والإصابات الخفيفة
  • La aplicación de este concepto se refleja en una prohibición concreta de infligir daños superfluos y sufrimientos innecesarios.
    وينتج عن تطبيق هذا المفهوم حظر محدد لتكبيد الإصابات الخفيفة والمعاناة غير الضرورية.
  • Daños superfluos/sufrimientos innecesarios - este principio prohíbe el empleo de métodos de guerra, de armas, de sistemas de armas o cualesquiera otros materiales que podrían causar sufrimientos innecesarios o daños superfluos.
    الإصابات الخفيفة/المعاناة غير الضرورية - يحظر هذا المبدأ استعمال أساليب حربية أو أي أسلحة أو نُظُم أسلحة أو أي مادة أخرى قد تسبب معاناة لا ضرورة لها أو إصابات خفيفة.
  • Solamente se registró un pequeño incidente en Bujumbura durante el cual un soldado de la Fuerza de Defensa Nacional resultó levemente herido.
    ولم يُـبلغ إلا عن حادث واحد بسيط في بوجومبورا أصيب من جرائه جندي تابع لقوة الدفاع الوطني إصابة خفيفة.
  • Este artículo prohíbe concretamente el empleo durante las operaciones militares de armas de tal índole que causen males superfluos o sufrimientos innecesarios.
    فهذه المادة تحظر تحديداً أثناء العمليات العسكرية استخدام الأسلحة التي تسبب بطبيعتها إصابات خفيفة أو معاناة غير ضرورية.
  • Además hay otras normas y otros conceptos pertinentes que son inherentes o auxiliares a estos principios, como los conceptos de humanidad, daños superfluos y sufrimientos innecesarios.
    وبالإضافة إلى ذلك، توجد قواعد ومفاهيم أخرى ذات صلة، وهي إما نابعة من هذه المبادئ وإما مرتبطة بها، كمفاهيم الإنسانية والإصابات الخفيفة والمعانات غير الضرورية.
  • Esto abarca en particular la prohibición del empleo de toda arma que cause daños superfluos o sufrimientos innecesarios o pueda tener efectos indiscriminados.
    ويتضمن هذا بصفة خاصة حظر استعمال أي سلاح يسبب إصابات خفيفة أو معاناة غير ضرورية، أو ربما يكون له أثر عشوائي.
  • Por ejemplo, el Protocolo I (fragmentos no localizables) y el Protocolo IV (armas laser cegadoras) de la CAC prohíben determinados sistemas de armas que pueda considerarse que violan el principio de evitación de sufrimientos innecesarios y daños superfluos.
    فعلى سبيل المثال، يحظر البروتوكول الأول (الشظايا الخفية) والبروتوكول الرابع (أسلحة الليزر المسببة للعمى) الملحقان باتفاقية الأسلحة اللاإنسانية منظومات أسلحة معينة يمكن اعتبارها منتهِكة لمبدأ تجنب المعاناة غير الضرورية والإصابات الخفيفة.
  • Las mujeres también fueron las víctimas en cerca del 14,7% de casos con una lesión física grave, y del 24% de los casos con una lesión física menor. El mismo porcentaje se registró en los casos de amenazas con un instrumento peligroso.
    وكانت النساء ضحايا في نحو 14.7 في المائة من حالات الإصابة الجسدية الخطيرة وفي 24 بالمائة من حالات الإصابة الجسدية الخفيفة وبنفس النسبة في حالات التهديد بسلاح خطير.